# El que and el cual: relatives with an article

> id: grammar.pronouns.relative-el-que-el-cual · category: grammar · depth: standard · levels: B2 · review: internally_reviewed

**Summary.** El que / la que / los que / las que (and the more formal el cual series) follow prepositions and add clarity by carrying gender and number.

After a preposition — especially a longer or compound one — Spanish prefers article + que (or the more formal article + cual), because the article carries gender and number and makes clear which noun the clause refers to: el edificio delante del cual quedamos, las condiciones bajo las que firmamos, la razón por la que vine.

El cual / la cual / los cuales / las cuales is the formal, written variant; el que / la que is the everyday one. Standing alone, el que also means 'the one who/that': el que llegó tarde fue Marco, los que quieran, que vengan.

For picking up a whole previous clause (not a single noun), use lo que or lo cual: dijo que no, lo que / lo cual me sorprendió ('…, which surprised me'). Lo que also means 'what' in the sense of 'the thing that': haz lo que quieras.

## Examples
- La razón por la que vine es simple. — The reason (for which) I came is simple.
- Dijo que no, lo que me sorprendió. — He said no, which surprised me.
- El motivo por el cual renunció sigue sin estar claro. — The reason for which he resigned is still unclear.

Related: grammar.pronouns.relative-que, grammar.pronouns.relative-cuyo

License: CC BY-SA 4.0 — Spanish Rules Library — spanishruleslibrary.com