# Giving directions: siga derecho, doble a la izquierda

> id: usage.directions-giving · category: usage · depth: standard · levels: A2 · review: internally_reviewed

**Summary.** Siga derecho/recto, doble a la derecha, a dos cuadras, en la esquina, frente a la plaza, pasando el mercado. Usted commands rule the genre.

Core verbs in usted imperative: siga, doble, cruce, tome, baje, suba. Landmarks beat street names in Latin America: hasta donde está la farmacia, antes de llegar al puente.

Cuadra is the unit: a tres cuadras de aquí. Derecho (straight) vs a la derecha (right) is the classic mix-up to flag. Receiving end: queda a mano izquierda, no tiene pierde ('you can't miss it').

The genre runs on usted commands (siga, doble, cruce, tome) and, in Latin America, on landmarks rather than street names: hasta donde está la farmacia beats a street number. Flag the classic trap for learners — derecho means 'straight ahead', a la derecha means 'to the right'.

## Examples
- Siga derecho tres cuadras y doble a la derecha en la plaza. — Go straight three blocks and turn right at the square.
- Está pasando el mercado, a mano izquierda. No tiene pierde. — It's just past the market, on the left. You can't miss it.
- Siga derecho dos cuadras y doble a la derecha en la farmacia. — Go straight for two blocks and turn right at the pharmacy.

Related: usage.directions-asking, conjugation.imperative.usted-ustedes

License: CC BY-SA 4.0 — Spanish Rules Library — spanishruleslibrary.com