# Fillers (muletillas): este..., pues, ¿no?, ¿viste?

> id: usage.fillers-muletillas · category: usage · depth: standard · levels: B2 · review: internally_reviewed

**Summary.** Hesitation: este..., eh..., a ver, cómo te digo. Tags: ¿no?, ¿viste?, ¿me entiendes?, ¿ya? (Bolivia/Peru). Regional flavor: pues (pue'/ps in the Andes), che (Río de la Plata).

Este... is the pan-Latin American 'um'. A ver buys thinking time; digamos hedges. Andean pues attaches everywhere: ya pues, vamos pues, no pues — in Bolivia often clipped to ps/pue.

Recognition matters more than production: drop one ¿no? per paragraph and you'll sound natural; chain o sea + este + ¿viste? and you'll sound like parody.

Recognizing these matters more than producing them: este… is the pan-Latin American 'um', a ver buys thinking time, and the Andean pues (often clipped to pue' or ps in Bolivia) attaches to almost anything — ya pues, vamos pues. Used in moderation a tag like ¿no? sounds native; stacked together they sound like a parody of casual speech.

## Examples
- Es que, este... cómo te digo, el precio no me cierra. — It's just that, um... how do I put it, the price doesn't work for me.
- Ya pues, vamos de una vez. — Come on then, let's go already.
- Este… a ver, no sé, vamos pues, ¿no? — Um… let's see, I dunno, let's go then, right?

Related: usage.discourse-markers, usage.small-talk

License: CC BY-SA 4.0 — Spanish Rules Library — spanishruleslibrary.com