# Future time markers: mañana, la próxima semana, dentro de

> id: usage.time-expressions-future · category: usage · depth: standard · levels: A2 · review: internally_reviewed

**Summary.** Mañana, pasado mañana, la próxima semana / la semana que viene, el mes entrante, dentro de dos días (in two days), a más tardar (at the latest), ahorita/ya mismo.

Dentro de + period projects forward: dentro de un mes vence el contrato. Que viene and próximo are interchangeable: el año que viene / el próximo año.

Deadline language: para el viernes (by Friday), a más tardar el lunes, de hoy en ocho ('a week from today', Andes/Caribbean). Elastic words: ahorita and ya range from 'right now' to 'eventually' by country — confirm specifics.

Project forward with dentro de + period (dentro de un mes vence el contrato); que viene and próximo are interchangeable (el año que viene = el próximo año). Deadlines use para el viernes or a más tardar el lunes — but elastic words like ahorita and ya range from 'right now' to 'eventually' depending on the country, so confirm the actual time.

## Examples
- El contrato vence dentro de dos semanas. — The contract expires in two weeks.
- Te lo entrego a más tardar el jueves. — I'll get it to you by Thursday at the latest.
- El contrato vence dentro de un mes, a más tardar el día 30. — The contract expires in a month, by the 30th at the latest.

Related: usage.plans-future, grammar.prepositions.para-uses

License: CC BY-SA 4.0 — Spanish Rules Library — spanishruleslibrary.com