# Past time markers: hace dos días, el año pasado

> id: usage.time-expressions-past · category: usage · depth: standard · levels: A2 · review: internally_reviewed

**Summary.** Hace + period = ago (hace una semana); anoche, ayer, anteayer, el lunes pasado, la semana pasada, recién (just, LatAm), ya (already), todavía no.

Hace counts backward: llegué hace tres días ('three days ago'). Don't confuse with desde hace + present for ongoing duration: vivo acá desde hace un año.

Recién + preterite = just happened (recién llegué) in Latin America. Sequence markers: primero, después, luego, al final, en ese entonces / en esa época (back then).

Hace + period counts backward from now (llegué hace tres días = 'three days ago') and shouldn't be confused with desde hace + present for ongoing duration (vivo acá desde hace un año). In Latin America recién + preterite means 'just happened' (recién llegué), and sequence is carried by primero, después, luego, al final.

## Examples
- Nos mudamos hace seis meses. — We moved six months ago.
- Recién hablé con el dueño. — I just spoke with the owner.
- Recién llegué; me mudé hace tres días. — I just got here; I moved three days ago.

Related: conjugation.preterite.regular, grammar.prepositions.desde-hasta

License: CC BY-SA 4.0 — Spanish Rules Library — spanishruleslibrary.com