regional.uy.lexicon
Uruguayische Alltagswörter: ta, bo, botija, championes
Uruguay teilt den Rioplatense-Slang, hat aber eigenen: ta (ok/in Ordnung), bo (he, wie che), botija/gurí (Kind), championes (Turnschuhe), de más (super), salado (heftig).
regionalA2Regional✓ Geprüftv0.1.0
Erklärung
Uruguay teilt die Rioplatense-/Lunfardo-Basis mit Argentinien (laburo, quilombo, guita, boludo), hat aber ein eigenes Set. Das uruguayischste Wort ist ta — „ok / in Ordnung / abgemacht“, ständig allein oder verdoppelt gebraucht: ta, ta; ¿ta?
Anrede und Personen: bo ist der lokale Anruf neben che (bo, ¿vamos?), und ein Kind ist ein botija oder gurí/gurisa (aus dem Guaraní/Portugiesischen) statt ein pibe. Auch der Alltagswortschatz weicht ab: championes (Turnschuhe; in Argentinien zapatillas) und refuerzo (ein belegtes Sandwich).
Urteile und Intensität: de más und bárbaro heißen „großartig“, salado reicht von „teuer“ bis „heftig/beeindruckend“, und die Mate-Kultur ist noch zentraler als in Argentinien — die Thermoskanne unterm Arm ist ein nationales Bild. Eine Handvoll dieser Wörter verortet einen sofort in Montevideo, nicht in Buenos Aires.
Beispiele
—Treffen wir uns um acht? —Ok, klar.
Region: UY
He, hast du das Spiel gesehen?
Region: UY
Der Junge hat seine Turnschuhe in der Kantine gelassen.
Region: UY