regional.uy.lexicon

Uruguayische Alltagswörter: ta, bo, botija, championes

Uruguay teilt den Rioplatense-Slang, hat aber eigenen: ta (ok/in Ordnung), bo (he, wie che), botija/gurí (Kind), championes (Turnschuhe), de más (super), salado (heftig).

regionalA2RegionalGeprüftv0.1.0

Erklärung

Uruguay teilt die Rioplatense-/Lunfardo-Basis mit Argentinien (laburo, quilombo, guita, boludo), hat aber ein eigenes Set. Das uruguayischste Wort ist ta — „ok / in Ordnung / abgemacht“, ständig allein oder verdoppelt gebraucht: ta, ta; ¿ta?

Anrede und Personen: bo ist der lokale Anruf neben che (bo, ¿vamos?), und ein Kind ist ein botija oder gurí/gurisa (aus dem Guaraní/Portugiesischen) statt ein pibe. Auch der Alltagswortschatz weicht ab: championes (Turnschuhe; in Argentinien zapatillas) und refuerzo (ein belegtes Sandwich).

Urteile und Intensität: de más und bárbaro heißen „großartig“, salado reicht von „teuer“ bis „heftig/beeindruckend“, und die Mate-Kultur ist noch zentraler als in Argentinien — die Thermoskanne unterm Arm ist ein nationales Bild. Eine Handvoll dieser Wörter verortet einen sofort in Montevideo, nicht in Buenos Aires.

Beispiele

—¿Nos vemos a las ocho? —Ta, dale.
—Treffen wir uns um acht? —Ok, klar.

Region: UY

Bo, ¿viste el partido?
He, hast du das Spiel gesehen?

Region: UY

El botija dejó los championes en la cantina.
Der Junge hat seine Turnschuhe in der Kantine gelassen.

Region: UY

Verwandte Regeln