conjugation.subjunctive.imperfect-ra-se

-ra oder -se: hablara vs hablase

Der Imperfecto de subjuntivo hat zwei austauschbare Sätze: hablara/hablase, tuviera/tuviese. -ra überwiegt überall, besonders in Lateinamerika; -se überlebt vor allem in Spanien und in der Schriftsprache.

conjugationB2Geprüftv1.0.0

Erklärung

Beide Reihen bauen auf derselben Indefinido-Basis: hablara/hablase, comiera/comiese, fuera/fuese. In fast jedem Subjuntivo-Kontext sind sie freie Varianten — wähle eine und bleibe innerhalb eines Satzes konsequent.

Die Häufigkeit ist ungleich: -ra ist weltweit der Standard in der gesprochenen Sprache und überwiegt in Lateinamerika deutlich; -se wirkt förmlicher, literarischer oder iberisch.

Eine Asymmetrie: Nur -ra-Formen dienen in festen Mustern auch als Ersatz für das Konditional (hubiera sido mejor = habría sido mejor; quisiera = querría). *Quisiese ayudar funktioniert so nicht.

Beispiele

Si pudiera / pudiese, te ayudaría.
Wenn ich könnte, würde ich dir helfen.

Region: global

Me pidió que lo llamara.
Er bat mich, ihn anzurufen.

Region: global

Hubiera sido mejor esperar.
Es wäre besser gewesen zu warten.

Region: global

Voraussetzungen

Verwandte Regeln