grammar.questions.indirect

Indirect questions: no sé dónde está

Embedded questions keep the accented word and statement-style structure: dime cuándo llegas, no sé si viene (yes/no → si).

grammarB1Reviewedv0.1.0

Explanation

An indirect (embedded) question is a question folded inside a larger statement, after verbs like saber, preguntar, decir, explicar, entender: no sé dónde está, pregúntale cuándo llega, no entiendo por qué tarda. The question word keeps its written accent, but the ¿ ? marks disappear.

The word order is statement-like, and the verb still typically precedes the subject after the question word: no sé dónde vive tu hermano. The accent on dónde/cuándo/qué is what signals the embedded question.

Yes/no questions embed with si ('whether/if'): no sé si puedo ir, me preguntó si tenía tiempo, dime si te sirve. (This si is unaccented and unrelated to conditional si.) The embedding itself doesn't trigger the subjunctive.

Examples

No sé cuánto cuesta.
I don't know how much it costs.

Region: global

Preguntale si viene a la cena.
Ask him if he's coming to dinner.

Region: global

No sé cuánto cuesta ni si lo tienen.
I don't know how much it costs or whether they have it.

Related rules