grammar.verbs.seguir-gerund
Seguir + gerund: still doing it
Sigo esperando = 'I'm still waiting'. Seguir/continuar + gerund expresses continuation — never seguir + infinitive.
grammarB1✓ Reviewedv0.1.0
Explanation
Conjugated seguir + gerund: sigue lloviendo, seguimos trabajando en eso, ¿sigues viviendo en el centro? English 'keep/still + -ing' maps here.
The infinitive is impossible in this pattern: *sigo a esperar doesn't exist. For 'no longer', use ya no + simple verb: ya no trabajo allí.
Continuar works the same way and is a touch more formal (continúa lloviendo). The opposite — 'no longer' — is not expressed with this periphrasis but with ya no + a simple verb: ya no llueve, ya no vivo allí. And as with all gerund periphrases, the connector is bare: never *seguir a + infinitive.
Examples
Are you still thinking about moving?
Region: global
The company keeps growing.
Region: global
I'm still working on the project, but I no longer work weekends.
Region: global