regional.cl.voseo-mixed

El voseo chileno: tú soi, tú cachái — voseo verbal con el pronombre tú

Chile tiene su propio voseo: en el habla informal se mantiene el pronombre tú (o se omite) pero con terminaciones de tipo vos que pierden la -s — tú soi, tú tenís, tú cachái, ¿vai a venir? El vos en sí es vulgar; lo normal es la forma verbal.

regionalB1RegionalRevisadov0.1.0

Explicación

El voseo chileno es «verbal»: se usa la terminación verbal derivada de vos, pero el pronombre sigue siendo tú (o se omite). Las terminaciones difieren del rioplatense: la -s final se pierde o se aspira. En presente, los verbos en -ar terminan en -ái (tú hablái, tú cachái), los de -er/-ir en -í(s) con la s débil o ausente (tú tenís, tú querís, tú vivís).

El verbo «ser» da tú soi (de vos sois → soi); «haber» auxiliar da tú hai (¿hai visto?). El futuro y otros tiempos siguen el mismo patrón de caída de la -s (tú vai a ir, ¿tú comerí?). Es el registro cotidiano entre amigos, en familia y entre jóvenes de todas las clases.

El pronombre vos a secas existe, pero es marcadamente grosero o agresivo (vos soi es provocador), así que se usa tú + verbo voseante, o ningún pronombre. En el habla formal o cuidada vuelve el tú estándar (tú eres, tú tienes). Usted marca respeto y distancia, como en todas partes.

Ejemplos

¿Cachái lo que te digo?
You get what I'm telling you?

Región: CL

¿Tú soi de Santiago?
Are you from Santiago?

Región: CL

¿Hai visto a la Javiera? ¿Vai a ir a la fiesta?
Have you seen Javiera? Are you going to the party?

Región: CL

Reglas relacionadas