regional.ar.lexicon

Mots argentins du quotidien : laburo, quilombo, pibe, guita

Un kit teinté de lunfardo : laburo (boulot), quilombo (bazar), pibe/piba (gamin), guita (fric), boludo (mec/idiot), copado (cool), bondi (bus), morfar (bouffer) — forte influence italienne.

regionalA2RégionalVérifiév0.1.0

Explication

Le vocabulaire argentin du quotidien porte une forte couche de lunfardo — l'argot de Buenos Aires né de l'immigration italienne. Mots clés : laburo / laburar (boulot, de l'italien lavoro), morfar (bouffer), guita (fric), mango (un peso, une « thune »), bondi (bus).

Personnes et jugements : pibe/piba (gamin, jeune), mina (femme, familier), boludo/a et pelotudo/a (idiot — ou, entre amis, un « mec » affectueux), copado et groso (super, cool), et quilombo (un bazar, un chaos — l'un des mots les plus utiles à connaître).

Les intensificateurs et les tics scellent l'accent : re devant un adjectif signifie « très » (re copado, re caro), bárbaro veut dire « génial », et che ouvre ou clôt presque tout. Une douzaine de ces mots débloquent l'essentiel des conversations porteñas familières.

Exemples

Tengo un montón de laburo esta semana.
J'ai un tas de boulot cette semaine.

Région: AR

Se armó un quilombo bárbaro en la oficina.
Un sacré bazar a éclaté au bureau.

Région: AR

Ese pibe está re copado.
Ce gamin est super sympa.

Région: AR

Règles liées