regional.uy.lexicon

Mots uruguayens du quotidien : ta, bo, botija, championes

L'Uruguay partage l'argot rioplatense mais a le sien : ta (ok/d'accord), bo (hé, comme che), botija/gurí (gamin), championes (baskets), de más (génial), salado (intense).

regionalA2RégionalVérifiév0.1.0

Explication

L'Uruguay partage le fonds rioplatense/lunfardo avec l'Argentine (laburo, quilombo, guita, boludo), mais possède un jeu bien à lui. Le mot le plus uruguayen est ta — « ok / d'accord / entendu », employé sans cesse seul ou redoublé : ta, ta ; ¿ta ?

Interpellation et personnes : bo est le vocatif local à côté de che (bo, ¿vamos ?), et un enfant est un botija ou un gurí/gurisa (du guaraní/portugais) plutôt qu'un pibe. Le vocabulaire courant diverge aussi : championes (baskets ; en Argentine, zapatillas) et refuerzo (un sandwich garni).

Jugements et intensité : de más et bárbaro signifient « génial », salado va de « cher » à « intense/impressionnant », et la culture du maté est encore plus centrale qu'en Argentine — le thermos sous le bras est une image nationale. Une poignée de ces mots vous situe aussitôt à Montevideo, non à Buenos Aires.

Exemples

—¿Nos vemos a las ocho? —Ta, dale.
—On se voit à huit heures ? —Ok, ça marche.

Région: UY

Bo, ¿viste el partido?
Hé, t'as vu le match ?

Région: UY

El botija dejó los championes en la cantina.
Le gamin a laissé ses baskets à la cantine.

Région: UY

Règles liées