usage.offers

Offering: ¿quieres...?, te invito, ¿te sirvo más?

¿Querés un café?, ¿te sirvo algo?, ¿te ayudo? Te invito means I'm paying. Accepting: sí, gracias / bueno, dale; declining: no, gracias, así estoy bien.

usageA2Geprüftv0.1.0

Erklärung

Offering help: ¿te ayudo?, ¿necesitás algo?, avisame cualquier cosa. Food and drink: ¿gustás? (Andes courtesy when eating in front of others), servite, ¿te sirvo más?

Te invito = my treat (invitar = to treat, not just invite). Polite declining often takes two rounds — a first no gracias may be ritual; hosts insist once.

Invitar means 'to treat', so te invito un café = the coffee's on me, not merely an invitation. Polite declining often runs two rounds — a first no, gracias can be ritual and a good host insists once — and in the Andes ¿gustás? offers a share when eating in front of others; servite is 'help yourself'.

Beispiele

¿Te sirvo un poco más? — Bueno, un poquito.
Shall I serve you a bit more? — OK, just a little.

Region: global

Guardá la billetera, hoy te invito yo.
Put your wallet away, today it's on me.

Region: global

¿Te sirvo más? —No, gracias, así estoy bien. —Dale, te invito el postre.
Shall I give you more? —No thanks, I'm fine. —Come on, dessert's on me.

Region: global

Verwandte Regeln