pronunciation.linking-sinalefa

El enlace (sinalefa): por qué los nativos suenan rápidos

Las palabras se funden en los límites: las vocales se funden (va a hacer ≈ «vaser»), las consonantes finales se enganchan a la vocal siguiente (los amigos ≈ lo-sa-mi-gos). Descifrar esto es el salto en la comprensión auditiva.

pronunciationB2Revisadov0.1.0

Explicación

Vocal contra vocal → una sílaba: mi hijo ≈ «mijo», ¿cómo está usted? fluye como una sola cadena. Las vocales idénticas se funden: de este ≈ «deste».

El español no es más rápido que el inglés; simplemente nunca pausa entre palabras. Entrénate leyendo frases en voz alta como un solo grupo de aliento: un-a-mi-go-de-Ma-ría.

El salto en la comprensión auditiva es entender que el español no es más rápido que el inglés — simplemente nunca pausa entre palabras. Las vocales se funden en los límites (mi hijo ≈ «mijo», de este ≈ «deste») y las consonantes finales se enganchan a la vocal siguiente (los amigos ≈ lo-sa-mi-gos). Entrénate leyendo frases en voz alta como un solo grupo de aliento: un-a-mi-go-de-Ma-rí-a.

Ejemplos

Voy a ir a la oficina.
I'm going to go to the office.

Región: global

¿Está en casa? — Está aquí.
Is he home? — He's here.

Región: global

¿Cómo está usted? se dice de corrido: 'cómoestáusted'.
'How are you?' is said all in one run, with no gaps between the words.

Región: global

Reglas relacionadas