pronunciation.ll-y

Ll e y: el yeísmo y sus variantes

Casi en todas partes, ll = y (yeísmo): calle, cayó comparten un sonido — una y inglesa suave o una j leve. El Río de la Plata las vuelve «sh/zh» (calle ≈ «cashe»); algunos rincones andinos las distinguen aún.

pronunciationA2Revisadov0.1.0

Explicación

Meta latinoamericana por defecto: un sonido y con leve fricción, entre el inglés «yes» y «jeep»: llamar, lluvia, ayer. Bolivia es una de las pocas zonas donde la ll tradicional [ʎ] sobrevive entre hablantes andinos mayores/rurales — reconócela, sin necesidad de producirla.

El sheísmo argentino/uruguayo (yo ≈ «sho») se reconoce al instante; adóptalo solo si apuntas a esa región. La y final = vocal i: hoy, muy.

La meta latinoamericana por defecto es un único sonido y con leve fricción (calle, lluvia, ayer), ya que el yeísmo fusiona ll e y casi en todas partes. Dos variantes regionales para reconocer sin necesariamente adoptarlas: el «sh/zh» del Río de la Plata (calle ≈ «cashe», yo ≈ «sho»), y la ll distinta tradicional [ʎ] que sobrevive entre hablantes andinos mayores y rurales de Bolivia. La y final es solo la vocal i: hoy, muy.

Ejemplos

Me llamo... / ¿Cómo te llamás?
My name is... / What's your name?

Región: global

Ayer llovió en toda la valle.
It rained over the whole valley yesterday.

Región: global

La lluvia cayó toda la noche en la calle.
The rain fell all night in the street.

Región: global

Reglas relacionadas