regional.bo.nomas-particle

Nomás: solamente, adelante, pues

Nomás suaviza o limita: pase nomás (adelante), aquí nomás (aquí mismo), así nomás (más o menos). Permiso, minimización o tranquilidad según el tono.

regionalA2RegionalRevisadov0.1.0

Explicación

Nomás (a menudo nomá') suaviza o delimita: pase nomás («adelante, sin problema»), aquí nomás («aquí mismo»), así nomás («así de simple / más o menos»), tranquilo nomás. El matiz exacto — permiso, minimización, tranquilidad — depende del tono.

Común en todos los Andes, se une a los imperativos para hacerlos amables (siéntese nomás) y a las palabras de lugar/tiempo para significar «solo» (ahorita nomás vengo). Es una de las partículas más útiles para sonar natural en Bolivia.

La posición y el apilamiento importan: nomás va justo después de lo que limita y se combina con gusto con las otras partículas andinas (pasa nomás pues, aquicito nomás). Como respuesta autónoma, así nomás significa «más o menos / nada especial» — una réplica muy frecuente a ¿cómo estás? — y el tono lo es todo, porque un nomás seco también puede sonar displicente.

Ejemplos

Pase nomás, está abierto.
Go right in, it's open.

Región: BO

Aquí nomás me quedo.
I'll just stay right here.

Región: BO

—¿Cómo te fue? —Así nomás.
—How did it go? —So-so.

Región: BO

Reglas relacionadas