pronunciation.d-soft
Le d doux : comme le « th » de « this »
Entre voyelles et en fin de mot, le d s'adoucit en th de « this » : nada ≈ « natha », usted, Madrid. Le d dur seulement après pause, n, l : donde, falda.
pronunciationB1✓ Vérifiév0.1.0
Explication
Cada, todo, vida — la langue entre les dents, en douceur. Le d final disparaît presque dans une grande partie de la parole : usted ≈ « usté », ciudad ≈ « ciudá ».
La terminaison -ado se relâche encore plus à l'oral familier (cansado ≈ « cansao » dans bien des régions). Garder chaque d dur est un fort marqueur d'accent étranger.
Le signe révélateur d'un accent étranger est de garder chaque d dur. Entre voyelles et en fin de mot, il se relâche en th de « this » — cada, todo, vida — et le d final disparaît presque (usted ≈ « usté », ciudad ≈ « ciudá ») ; la terminaison -ado va plus loin encore à l'oral familier (cansado ≈ « cansao »). Réservez le d dur à l'après-pause ou après n/l : donde, falda.
Exemples
Rien de tout cela n'est vrai.
Région: global
D'où êtes-vous ?
Région: global
Fatigué toute la journée : le d de « cansado » disparaît presque.
Région: global