grammar.prepositions.verbs-with-de

Verbs that take de: dejar de, tratar de, acordarse de

Dejar de (stop), tratar de (try), acabar de (just), acordarse de (remember), olvidarse de, alegrarse de, depender de, enamorarse de, darse cuenta de.

grammarB1Vérifiév0.1.0

Explication

Another group fixes de to its complement. Before an infinitive: dejar de ('to stop doing', dejé de fumar), tratar de ('to try to'), acabar de ('to have just', acabo de verlo), olvidarse de, alegrarse de. Before a noun or pronoun: acordarse de ('remember', me acuerdo de ti), depender de, enamorarse de, quejarse de.

A high-value one is darse cuenta de ('to realize'): me di cuenta de mi error, me di cuenta de que era tarde. Note it needs de — and 'to realize' is never *realizar, a false friend that actually means 'to carry out'.

Keep the de before que in these structures (acordarse de que, darse cuenta de que, alegrarse de que); dropping it — queísmo (*me di cuenta que) — is common in speech but non-standard. The opposite error, inserting de where it doesn't belong — dequeísmo (*pienso de que) — is also to be avoided.

Exemples

Dejé de tomar café por la tarde.
I stopped drinking coffee in the afternoon.

Région: global

¿Te acordás de aquel viaje?
Do you remember that trip?

Région: global

Acabo de darme cuenta de que dejé de tomar agua.
I've just realized that I stopped drinking water.

Règles liées