usage.apologies
Apologizing: perdón, lo siento, disculpá
Perdón/disculpa for small bumps; lo siento (mucho) for real regret and bad news; fue sin querer (it was an accident); no va a volver a pasar.
usageA2✓ Vérifiév0.1.0
Explication
Light: perdón, disculpa/disculpá/disculpe (by register). Heavier: lo siento mucho, lamento la demora, te debo una disculpa. Sympathy at bad news also uses lo siento — cuánto lo siento.
Repair moves: fue mi culpa, no me di cuenta, ¿cómo lo arreglo? Accepting: no pasa nada, no te preocupes, está bien, tranquilo/a.
Pick the weight: perdón and disculpá for small bumps, lo siento (mucho) for genuine regret — and note lo siento also expresses sympathy at someone's bad news (cuánto lo siento). A full apology often chains regret + ownership + repair: perdón, fue mi culpa, ¿cómo lo arreglo?
Exemples
Sorry for the delay, there was a roadblock.
Région: global
I'm so sorry, it was an accident. — No worries.
Région: global
Sorry for the delay, it was unintentional; it won't happen again.
Région: global