pronunciation.written-accents-diacritical

Les tildes diacritiques : tú/tu, él/el, sí/si

Même son, mot différent : tú (toi)/tu (ton), él (il)/el (le), sí (oui)/si (si), sé (je sais)/se, dé/de, té/te, más/mas, mí/mi — plus tous les mots interrogatifs : qué, dónde, cuándo.

pronunciationB1Vérifiév0.1.0

Explication

Le tilde distingue les mots accentués de leurs jumeaux atones : tú tienes tu llave ; sí, si querés ; sé que se fue. Les mots interrogatifs/exclamatifs le gardent même enchâssés : no sé dónde está.

Réforme post-2010 : solo et les pronoms démonstratifs (este, ese, aquel) ne l'exigent plus ; le ó entre chiffres a disparu (2 o 3).

Le tilde diacritique sépare un mot accentué de son jumeau atone identique : tú tienes tu llave, sé que se fue, sí, si querés. Les mots interrogatifs et exclamatifs le gardent même enchâssés (no sé dónde está). Notez la réforme de 2010 : solo et les démonstratifs (este, ese, aquel) n'exigent plus d'accent, et le ó entre chiffres a disparu (2 o 3).

Exemples

Sí, sé que tu hermano está con él.
Oui, je sais que ton frère est avec lui.

Région: global

¿Querés más té? — No, mi café está bien.
Tu veux plus de thé ? — Non, mon café va bien.

Région: global

Sé que tú tienes tu razón, y sí, si querés, te ayudo.
Je sais que tu as ta raison, et oui, si tu veux, je t'aide.

Région: global

Règles liées