pronunciation.enie

Le ñ : año, niño, mañana

Ñ = le « gn » de « montagne » dit d'un seul son : año, señor, español. Il contraste avec le n simple : ano/año sont des mots très différents — attention au tilde.

pronunciationA1Vérifiév0.1.0

Explication

Langue à plat contre le palais, puis relâchement vers la voyelle : ma-ña-na. Pour les francophones : c'est exactement gn (montagne). Pour les anglophones : le milieu de « onion ».

L'écrire compte : año (an) vs ano (anus) est la gêne canonique ; campaña/campana (campagne/cloche), uña, baño, niño sont des mots quotidiens.

Ancrez-le à un son que vous connaissez : le gn français (montaña ≈ montagne), ou le milieu de l'anglais « onion » / « canyon ». La langue se pose à plat contre le palais et se relâche vers la voyelle — ma-ña-na — et le tilde porte du sens, il n'est pas décoratif : año/ano, campaña/campana, uña sont tous des contrastes réels et quotidiens.

Exemples

El niño cumple años mañana.
Le garçon a son anniversaire demain.

Région: global

¿Dónde está el baño?
Où sont les toilettes ?

Région: global

El niño cumple un año en la mañana de su santo.
Le garçon a un an le matin de sa fête.

Région: global

Règles liées